Så beställer du en översättning
Har du bestämt dig för att köpa en översättning av oss på Exacta? Då är det bra att i god tid förbereda själva beställningen. Här kommer våra bästa tips.
Har du bestämt dig för att köpa en översättning av oss på Exacta? Då är det bra att i god tid förbereda själva beställningen. Här kommer våra bästa tips.
Skicka in alla texter du vill få översatta. Först då kan vi bedöma texterna och räkna ut ett totalpris. Välj ett redigeringsbart textformat, som Word, Excel, PowerPoint eller InDesign.
Berätta både från och till vilka språk du vill översätta texten och vilket land som översättningen ska användas i. Landet påverkar vilken språkvariant och kulturkontext som är aktuell. Engelska varierar till exempel mellan länder som USA, Storbritannien och Indien. Ska texten läsas av personer som inte har engelska som modersmål, påverkar det också.
Har du en deadline – berätta det för oss så vi kan hitta rätt översättare. De bästa översättarna är ofta fullbokade så ju mer tid vi får, desto större chans att hitta en riktigt bra översättare. Dessutom har vi mer tid för kontroll och termsök.
Skicka gärna med referenstexter, ordlistor eller gamla översättningar som våra översättare kan ha hjälp av. Ange gärna en kontaktperson som kan svara på frågor.
Översättaren gör en mer träffsäker översättning om textens sammanhang är klart. Det kan exempelvis vara produktbilder, skärmdumpar från din mjukvara, filmen som ska undertextas eller en länk till din webbplats.
Ring en av våra projektledare så hjälper vi dig gärna!