Exacta logo
SVE / ENG
Kontakt
  • Våra tjänster
    • Våra tjänster

    • Översättning
    • Korrekturläsning & språkgranskning
    • Copyöversättning
    • Transkribering
    • Undertextning
    • Sättning & layout
    • Auktoriserad översättning
    • Snabba översättningar
    • Konsulttjänster & språkhjälp
  • Expertområden
    • Expertområden

    • Medicinska översättningar
    • Reklamöversättning
    • Översättning ekonomi
    • Juridisk översättning
    • Tekniska översättningar
    • Hemsidor & webbplatser
    • Översättning naturvetenskap
    • Översättning HR & Management
    • Översättning appar & programvara
    • Översättning hållbarhetsrapporter
  • Om oss
    • Om oss

    • Kort om Exacta
    • Medarbetare
    • Arbetssätt
    • Jobba hos oss
  • Kunskap
    • Kunskap

    • Kvalitet
    • Blogg
    • Vanliga frågor
    • Språk
  • Kontakt
  • Referenser
    • Referenser
    • ISCAR
    • Leos Lekland
    • Fuchs Lubricants
    • Kerstin Florian
    • Galderma
    • Takeda Pharma
    • Granath/Havas
    • Max Hamburgerrestauranger
    • Masscreation
SVE / ENG
Kontakt
  • Våra tjänster
    Våra tjänster

    Översättning

    Vi på Exacta översättningsbyrå vet att varje syfte kräver sitt språk, varje kultur har sitt sätt att uttrycka sig på och varje uppdrag har sina speciella förutsättningar.

    Korrekturläsning & språkgranskning

    Har du en text på svenska eller på något annat språk, men är osäker på om den håller måttet? Låt oss gå igenom, korrigera och kvalitetssäkra den.

    Copyöversättning

    Räcker det inte med en vanlig översättning? Våra copywriters kan konsten att förvandla konsonanter och vokaler till säljande budskap!

    Transkribering

    Om du har en inspelning från ett tal, viktigt möte eller liknande på film eller ljudmedia och behöver få det utskrivet som text så ordnar vi det – på svenska eller annat språk. Snabbt och effektivt.

    Undertextning

    Undertextning ställer stora krav på översättaren. Här gäller det att med ett minimum av ord per textremsa, och på kort tid, förmedla essensen av det som sägs i filmen. Ändå ska resultatet vara både lättläst och begripligt – här får läsaren aldrig en andra chans.

    Sättning & layout

    Du har en broschyr eller annan trycksak på ett språk och ska ta fram en version på ett annat språk. Du vill förstås använda formgivningen från ursprungsversionen. Finns det möjligen någon smart lösning för att göra det på ett smidigt sätt? Ja, det gör det!

    Auktoriserad översättning

    Tänker du etablera verksamhet i utlandet, vill du förstå en utländsk dom eller delta i en process och måste lämna in handlingar för att styrka din sak? Inga problem. Vi på Exacta hjälper företag, organisationer och myndigheter med översättningar som är översatta och bestyrkta av certifierade/auktoriserade översättare – s.k. translatorer. 

    Snabba översättningar

    När det är riktigt, riktigt bråttom med att få fram en översättning kan vi erbjuda ett snabbspår – expressöversättning. Du har en deadline – kanske ett affärsavtal som ska skrivas på, en text som ska publiceras, ett anbud som ska lämnas in senast ett visst datum – och utan översättning går dina planer i stöpet.

    Konsulttjänster & språkhjälp

    Vi ger dig råd och hjälper dig med specialuppdrag som inte behöver översättning, men som ändå kräver språkliga eller kulturella kunskaper. Det kan till exempel handla om att säkerställa att ett varumärkesnamn ger rätt associationer eller att hitta väsentlig information i en lång text.

  • Expertområden
    Expertområden

    Medicinska översättningar

    Vi hjälper dig översätta bipacksedlar och produktresuméer, uppdatera befintliga PIL:ar och SPC:er.

    Reklamöversättning

    Om du jobbar med reklam och marknadsföring har du naturligtvis full koll på att reklamen ser olika ut i olika länder. Eftersom målgrupperna har olika språkliga och kulturella bakgrunder uttrycker vi oss helt enkelt på olika sätt på olika marknader när det gäller reklamidé, bild och text.

    Översättning ekonomi

    På väg att redovisa bokslut, sälja ett bolag, skaffa riskkapital, börsintroducera eller baxa igenom ett skatteärende? Marknaden flödar av finansiell information. Internationella transaktioner ökar ständigt och i jakten på att snabbt komma ut med sitt finansiella budskap är det lätt att bli ”lost in translation”.

    Juridisk översättning

    Det är inte alldeles enkelt att göra rätt när du tydligt ska förklara vilka försäkringsvillkor som gäller eller tolka en juridisk text på ett främmande språk. Vänd dig till oss på Exacta översättningar så ser vi till att rätt översättare tar hand om din text.

    Tekniska översättningar

    Om din tekniska information är viktig för din image eller ditt varumärke och om du vill vara säker på att den förmedlas korrekt även på andra språk, ska du satsa på en riktigt bra översättning. En tydligt skriven manual till exempel, ger utdelning i form av bättre image för företaget och färre samtal till supporten.

    Hemsidor & webbplatser

    I dagens digitala värld finns det otroligt många kanaler där du kan presentera ditt företag online – Google, YouTube, Facebook, LinkedIn, Instagram m.m. Internetmarknadsföring är idag en nödvändighet för alla företag och behovet av att kommunicera budskap på flera språk är större än någonsin. En besökare bestämmer sig ofta på några sekunder, så det är väldigt viktigt att du presenterar informationen på ett sådant sätt att du fångar hans eller hennes uppmärksamhet. Därför behöver du en pålitlig språkpartner som Exacta översättningar att vända dig till med ditt flerspråkiga webbinnehåll.

    Översättning naturvetenskap

    Kanske behöver du få era säkerhetsdatablad för kemiska produkter översatta till svenska eller en forskningsrapport på engelska språkgranskad så att den håller måttet. Vi hjälper dig.

    Översättning HR & Management

    Behöver du hjälp med att översätta viktiga HR-dokument som exempelvis er uppförandekod, anställningsavtal eller platsannonser? Arbetar du med företags- och organisationsutveckling i flera länder och behöver göra dig förstådd? Eller har huvudkontoret i USA skickat arbetsbeskrivningar och mallar för medarbetarsamtal på engelska som ni behöver översätta till svenska, finska, danska och norska för de nordiska filialerna?

    Översättning appar & programvara

    Har du en app som din målgrupp ska använda i alla de nordiska länderna så att du behöver den på både norska, danska och finska? Eller behöver du nå ut med ett pressmeddelande som handlar om det allra senaste inom IT eller kommunicera er IT-policy?

    Översättning hållbarhetsrapporter

    CSR-rapporten är ett viktigt dokument som visar företagets framsteg inom miljö och socialt ansvar. En stor del av terminologin hämtas från officiella källor som FN:s globala mål för hållbar utveckling.

  • Om oss
    Om oss

    Kort om Exacta

    Exacta översättningar startades 1997. Idag har vi kontor i Stockholm samt ett nätverk med hundratals översättare och översättningspartners över hela världen.

    Medarbetare

    I Stockholm arbetar våra rutinerade projektledare med att hålla ihop alla uppdrag och se till att du får rätt resultat för ditt syfte.

    Arbetssätt

    Vi anpassar arbetet efter vad översättningen ska användas till, men huvuddragen är desamma för alla jobb.

    Jobba hos oss

    Just nu har vi inga lediga fasta tjänster.

  • Kunskap
    Kunskap

    Kvalitet

    Rätt kvalitet handlar om att lösningen ska fungera. Det finns nämligen flera olika sätt att göra en översättning på, beroende på syfte och målgrupp. Genom att välja rätt lösning för ändamålet får du det mest kostnadseffektiva resultatet.

    Blogg

    Här är vi samlat ett antal ett artiklar om översättning och språkgranskning där vi går in lite mer på djupet i olika ämnen.

    Vanliga frågor

    Här nedan finner du svar på de vanligaste frågorna. 

    Språk

    Exacta översättningsbyrå översätter till ett femtiotal språk. Vi vet att varje syfte kräver sitt språk, varje kultur har sitt sätt att uttrycka sig på och varje uppdrag har sina speciella förutsättningar.

  • Referenser

Översättning

Vi på Exacta översättningsbyrå vet att varje syfte kräver sitt språk, varje kultur har sitt sätt att uttrycka sig på och varje uppdrag har sina speciella förutsättningar.

Professionell översättning som träffar rätt

Exacta har funnits sedan 1997 och har ända sedan dess översatt alla i näringslivet förekommande texttyper – information, reklam, avtal, årsredovisningar, miljöredovisningar, pressmeddelanden, broschyrer, webbtexter, hemsidor, bloggtexter, bruksanvisningar, produktkataloger m.m.

Vi översätter inom följande områden

Arrow Right (1) Medicinska översättningar Arrow Right (1) Reklamöversättning Arrow Right (1) Översättning ekonomi Arrow Right (1) Juridisk översättning Arrow Right (1) Tekniska översättningar
Arrow Right (1) Hemsidor & webbplatser Arrow Right (1) Översättning naturvetenskap Arrow Right (1) Översättning HR & Management Arrow Right (1) Översättning appar & programvara Arrow Right (1) Översättning hållbarhetsrapporter
Expert Areas (1)

Rätt översättare för varje syfte, mål, ämne och språk

Vi erbjuder alla typer av översättningstjänster. Därför arbetar vi tillsammans med ett stort antal översättare och skribenter, var och en med sina specialiteter. Många av de vi samarbetar med bor och lever också i de länder där det aktuella målspråket talas och skrivs. Vår erfarenhet är att den som lever med det aktuella målspråket omkring sig får en naturlig känsla för att uttrycka sig samtidigt som man hela tiden följer med i språkutvecklingen.

I andra fall kan det vara så att man måste ha en djupare förståelse för ämnet man översätter, exempelvis hur det svenska samhället fungerar och att känna kulturen tillräckligt för att kunna läsa mellan raderna och förstå lokala företeelser.

Vi ser alltid till att du får rätt översättare för varje uppgift, uppdrag, syfte, mål, ämne och språk. Exacta är inriktade på facköversättning, copyöversättning, auktoriserad översättning och språkgranskning. Du kan få din text översatt till och från alla de stora affärsspråken samt även en rad andra språk. Läs mer om de översättningstjänster vi erbjuder här.

Demo Img Yellow (1)

Våra översättningstjänster

Det är du som avgör vilket språkligt resultat du behöver. Och det är vår uppgift att ställa de rätta frågorna för att få fram den information som behövs för att ta ut kursen fram till målet – att åstadkomma något med hjälp av din översättning. Tillsammans tittar vi på vad ni har översatt tidigare och hur ni vill arbeta framöver.

I vissa fall behöver du en ”rak” professionell översättning som troget följer manus. I andra fall en sluttext som kräver mer jobb av översättaren för att den ska nå sitt syfte, till exempel en reklamkampanj. Oftast ligger behovet någonstans mitt emellan.

ArrowIcon Läs mer om reklamanpassning

 

ArrowIcon Vad behöver jag tänka på när jag beställer översättningar?

Om du ska bevisa något för någon behöver du presentera en översättning som mottagaren kan förtroende för. Det gör du genom att låta en auktoriserad översättare bestyrka översättningen. Handlingar som brukar behöva en bestyrkt översättning är vigsel- och personbevis, bolagsordningar, testamenten och bouppteckningar.

ArrowIcon Vad är en auktoriserad översättning?

 

ArrowIcon Vad menas med certifierad översättning?

Ibland är det riktigt bråttom och man behöver få fram en översättning riktigt snabbt. Med kortare texter går det oftast bra att ordna med en översättning redan samma dag eller till dagen därpå. Längre texter tar förstås längre tid, men allt beror på vad det är för typ av text.

En enkel resultat- och balansräkning kan gå snabbt att ta fram liksom ett säkerhetsdatablad eller ett pressmeddelande. Ring oss så löser vi det oftast, enkelt och snabbt.

ArrowIcon Få akut översättningshjälp

Efterredigering av maskinöversatt text

Med maskinöversättning kan översättningsarbetet snabbas upp, och vi ser det som ett hjälpmedel och ett stöd för en mänskliga översättaren snarare än något som kan användas rakt av utan urskiljning. Maskinöversättningarna blir bättre och bättre, men de går fortfarande inte att lita på till hundra procent. En maskinöversatt text behöver därför granskas noga av en människa, mening för mening och ord för ord. 

Ordvalet kan ofta bli fel, liksom meningarnas struktur. Genom att låta en mänsklig textgranskare eller översättare kontrollera och bearbeta texten kan sådant rättas till för att skapa en text med flyt som inte låter översatt. Kontakta oss för mer information om detta låter intressant.

Reklamöversättning handlar om att förmedla ett budskap från en kultur till en annan, snarare än om att överföra en text från ett språk till ett annat. Översättaren måste vara mycket friare i sin tolkning av källtexten. Även om texten är så kort som bara ett enda ord kan den ta mycket tid och energi i anspråk att översätta. Korta annonstexter och pressmeddelanden kräver därför ofta mycket mer av översättaren än en längre text som inte behöver anpassas så mycket.

ArrowIcon Läs mer om översättning av reklamtexter

 

ArrowIcon Läs mer om copyöversättning

 

ArrowIcon Läs våra tips för dig som beställer reklamöversättningar

Vad kännetecknar en bra översättning?

En bra översättning är en översättning som åstadkommer det du har tänkt dig, varken mer eller mindre. När du beställer en översättning är det därför bra om du kan ge översättningsbyrån en hint om vad det är du vill uppnå med din text. Vill du sälja något? Vinna en tvist i en domstol? Förklara hur något fungerar? Eller få de anställda att jobba på ett speciellt sätt? En text kan skrivas på så många olika sätt, beroende på syfte och målgrupp.

En bra översättning är ofta resultatet av teamwork. Det handlar både om förarbetet, att du kan förmedla vad du vill åstadkomma, tiden som finns till förfogande samt förstås vad du är villig att betala. Det handlar om översättarens kompetens och stilistiska förmåga, men även till stor del om nästa steg i processen – kontrolläsningen – och hur mycket översättarteamet tillåts göra avsteg från originaltexten för att leverera en text som känns naturlig. Har du för liten budget är risken stor att du dagen för deadline sitter med en översättning som inte fungerar.

Arbetssätt 1920Px

Vilka språk översätter Exacta till?

Exacta översätter till alla de stora affärsspråken i världen, men engelska, svenska och de nordiska språken är mest efterfrågade.

Engelska

Svenska och lätt svenska

Nordiska språk

Baltiska språk

Västeuropeiska språk

Östeuropeiska språk

Asiatiska språk

Afrikanska språk

Övriga språk

BLOGG Oversatta Webbplats 768X432

Vanliga frågor om översättningar

FAQ
Exacta Colage (1)

6 tips vid köp av översättningar

Om du inte är en van köpare av översättningstjänster undrar du säkert vad du bör tänka på och känna till, ja, hur det går till helt enkelt. Här ger vi dig värdefulla tips på vad som kan vara bra att tänka på.

6 tips vid köp av översättningar
Vad Kostar Oeversaettning7

Vad kostar en översättning?

Priset beror av en rad faktorer, bland annat textens längd, vilket språk det rör sig om, hur snabbt du behöver få tillbaka den, vad texten handlar om, hur repetitiv texten är och i vilket dokumentformat vi får den.

Hur mycket kostar en översättning?
Kaj Projekledare 960Px

Vill du veta mer, skicka en förfrågan eller få hjälp snabbt med en översättning?

"En duktig översättare är inte det enda som behövs för att åstadkomma en kvalitetsöversättning. Det behövs mer än så."

Hör gärna av dig till mig, så hjälper jag dig

Kaj Ekroos, projektledare

08-22 00 18 kaj@exacta.nu

Kontakt

  • Exacta översättningar
  • Box 20
  • 125 21 Älvsjö

VAT SE556949603601

Email (1) info@exacta.nu

Phonelink (1) 08-22 00 44

Jobba hos oss

Tjänster

Översättning Korrekturläsning & språkgranskning Copyöversättning Transkribering Undertextning
Sättning & layout Auktoriserad översättning Snabba översättningar Konsulttjänster & språkhjälp

Expertområden

Medicinska översättningar Reklamöversättning Översättning ekonomi Juridisk översättning Tekniska översättningar
Hemsidor & webbplatser Översättning naturvetenskap Översättning HR & Management Översättning appar & programvara Översättning hållbarhetsrapporter

© Copyright 2025 Exacta | Dataskyddspolicy